查看原文
其他

有声中日双语 | “内卷”用日语怎么说?

点击右边蓝字关注 联普日语社区 2022-01-11


“内卷”,本意是指人类社会在一个发展阶段达到某种确定的形式后,停滞不前或无法转化为另一种高级模式的现象。当社会资源无法满足所有人的需求时,人们通过竞争来获取更多资源。



“内卷”最早出自于几张名校学霸的图片。如下图:

一名学霸边骑车边看电脑


那么“内卷”用日语怎么说呢?


来源:livedoor news



中国から見た韓国社会「内部に不条理な競争と消耗がある」=中国メディア

从中国视角看韩国社会【韩国内部的非理性竞争和消耗】


ここ数年、中国人ネットユーザーたちの間で流行しているネットスラングの1つに、「内巻化」という中国語があり、「不条理な内部競争」や「内部消耗」、「停滞」といった意味合いで使用される。このネットスラングは様々な物事を対象に使用されているが、中国メディアの今日頭条はこのほど、「韓国にも内巻化している問題がある」と論じる記事を掲載した。

最近几年,一个网络流行语在中国网民中流行,那就是“内卷化”。“内卷化”经常被用来表达非理性的内部竞争,内部的自我消耗,停滞的意思。这个网络流行词可以用在各种各样的事物身上,比如中国媒体今日头条就登载了诸如叙述“韩国也有内卷化问题”的新闻。



中国国际放送局也介绍了“内卷”的两种说法。

图源:中国国际放送局


まとめ

内卷:

1. 不条理ふじょうり内部ないぶ競争きょうそう

2. 内部ないぶ消耗しょうもう

3. 内側うちがわまれる

4. インボリューション


信息来源:百度百科、中国国际放送局、livedoor news


欢迎评论区留言!

点击学习更多热词

“大数据杀熟”

“中国人不吃这一套

“搁浅”

“反垄断” 

“沙尘暴”

“带节奏”

“割韭菜”

“爆仓”


小编:アカ、say录音:永井更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。

日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。


黄金阅读时间

1.【最热】第四届人民中国杯日语国际翻译大赛开赛公告

2.【最火】日语世界杯全新季赛来袭!“春の錦”迎接春天,寻找热爱日语的你

3.日语名讲堂 | 第四届人民中国杯辅导讲座:翻译实践与参赛指导心得

4.中日英三语对照 | 中美高层战略对话文字实录

5.日语工作周榜(持续更新) | 收藏!2021年最受欢迎的日语岗位榜单在这里

6.有声中日双语 | “中国人不吃这一套”用日语怎么说?

7.《人民中国》导读 | 世相小説対訳『お年玉』


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存